Sobre: ''Chuva'', uma curta-metragem sobre um dia de chuva... Feito inteiramente no Blender
//
About: ''Chuva'', a short film about a rainy day... Made entirely with Blender.
Sobre: Este mês de Março, o mês da Mulher, marcou 1 ano desde o desaparecimento físico da minha Rainha de coroa de pano africano, a minha inspiração passada, futura, e memória sempre presente.
Foi há1 ano, no mês transacto em que nos deparámos com uma nova maneira de viver. Adicionámos máscaras à nossa indumentária e à boa maneira Angolana até combinámos a máscara com o resto do ''grife''!
Hoje, tudo indica que para o povo deste parque de betão, o COVID bateu na rocha... basta olhar para as paragens da cidade de Luanda (a única realidade que posso testemunhar presencialmente) que vemos os guerreiros da banda num amontoado de apegos e empurrões para a labuta diária. Basta entrar numa estrada paralela a uma principal para vermos que a nos proteger do vírus, só está Deus...
Ao findar Março, somos visitados por um velho amigo na nossa banda, o causador de muitas mortes e doenças, o ''tempero da nossa cidade'' - o Lixo.
Com o confinamentos a relaxar gradualmente, e a nossa rotina ajustada ''chave de casa; chave do carro; máscara e álcool gel'', demonstramos uma resistência surpreendente a um inimigo invisível, porém perpetuamos a convivência com outro que já vemos como família, por mais nauseabundo que seja o cheiro.
//
About: This March, Women's month, marked 1 year since the physical disappearance of my Queen with an African cloth crown, my past and future inspiration and ever-present memory.
It was 1 year ago, last month when we came across a new way of living. We added masks to our outfit and in good Angolan fashion we even matched the mask with the rest of the ''drip''!
Today, everything indicates that for the people of this concrete park, COVID missed the mark... just look at the city of Luanda (the only reality I can witness in person) that we see the warriors in a heap of hugs and pushes for the daily toil. Just enter a road parallel to a main one to see that protecting us from the virus, there is only God...
At the end of March, we are visited by an old friend in our city, the cause of many deaths and illnesses, the ''spice of our city'' - Garbage.
With lockdowns gradually relaxing, and our adjusted routine of ''Car keys; mask and alcohol gel'', we demonstrate a surprising resistance to an invisible enemy, but we perpetuate the coexistence with another that we already see as family, no matter how nauseating the smell.
It was 1 year ago, last month when we came across a new way of living. We added masks to our outfit and in good Angolan fashion we even matched the mask with the rest of the ''drip''!
Today, everything indicates that for the people of this concrete park, COVID missed the mark... just look at the city of Luanda (the only reality I can witness in person) that we see the warriors in a heap of hugs and pushes for the daily toil. Just enter a road parallel to a main one to see that protecting us from the virus, there is only God...
At the end of March, we are visited by an old friend in our city, the cause of many deaths and illnesses, the ''spice of our city'' - Garbage.
With lockdowns gradually relaxing, and our adjusted routine of ''Car keys; mask and alcohol gel'', we demonstrate a surprising resistance to an invisible enemy, but we perpetuate the coexistence with another that we already see as family, no matter how nauseating the smell.
Sobre: Tenho uma aversão muito grande pelo título de “Especialista” e tento não remetê-lo a mim mesmo nas diferentes áreas em que trabalho (Arquitectura, UX|UI, Design gráfico).
Então imaginem a minha surpresa ao ser convidado para falar em público sobre um tema que muito aprecio, Experiência do Utilizador, com pessoas com muito mais experiência profissional e de vida que eu, e aí entrou o sentimento de IMPOSTOR, que era uma migalha num saco de farinha.
No entanto, plenamente consciente da minha própria incompetência, sigo apreciativo desta realização que por não ser especialista em nada, posso aprender um pouco de tudo, com todos 😄
Então imaginem a minha surpresa ao ser convidado para falar em público sobre um tema que muito aprecio, Experiência do Utilizador, com pessoas com muito mais experiência profissional e de vida que eu, e aí entrou o sentimento de IMPOSTOR, que era uma migalha num saco de farinha.
No entanto, plenamente consciente da minha própria incompetência, sigo apreciativo desta realização que por não ser especialista em nada, posso aprender um pouco de tudo, com todos 😄
P.S.: O evento a que me refiro foi o Marketing and Communication Summit Angola 2023, no qual fui Palestrante, e foi um sucesso total!
//
About: I have a very strong dislike for the title of “Specialist” and I try not to use it when referring to myself in the different areas in which I work (Architecture, UX|UI, Graphic Design).
So imagine my surprise when I was invited to speak in public about a topic that I really appreciate, User Experience, with people with much more professional and life experience than me, and that's when the feeling of IMPOSTOR came in, making me think that I was a crumb in a bag of flour.
However, fully aware of my own incompetence, I remain appreciative of this realization that because I am not an expert in anything, I can learn a little bit of everything, from everyone 😄
P.S.: The event I'm referring to was the Marketing and Communication Summit Angola 2023, in which I was a Speaker, and it was a complete success!
Sobre: A Recentemente, encontrei uma citação de John Cleese que dizia: “criatividade não é um talento. É uma forma de operar”… para mim isso significa que mesmo que não haja inspiração para criar algo, aparece, faz o trabalho, expõe-te ao Mundo e as ideias virão… ou no mínimo praticaste um pouco mais 💡
//
About: I recently came across a quote from John Cleese that read: “creativity is not a talent. It is a way of operating”… to me that means that even if there’s no inspiration to create something, show up, do the work, expose yourself to the World and ideas will come… if nothing else, you practiced a bit more 💡
Sobre: Paz? É guerra! / Paz é morte, mas não dos teus, / Paz é perder quem mais amas, / Mas ter podido dizer o mais completo adeus. /Descansa em Paz, minha querida Mãe. / Na lei lei lei, Paz é sentar no trono / Depois de um longo dia de trabalho. / Paz é o sono solene de um chefe de família, Que sofre por não ter dinheiro para noitadas / Mas repousa no seu leito sabendo que as contas...
estão pagas! / Paz é estar em pleno conflito armado / Mas ter tempo para racismo...
Paz é não amarmos o suficiente / Estando tão perto do abismo. / Paz é.. hipocrisia!
Paz é o dia 4 de Abril, para quem fica em casa / Paz é dormir e acordar e não ser o nosso dia / Paz é uma guerra numa perfeita temperatura... fria!
estão pagas! / Paz é estar em pleno conflito armado / Mas ter tempo para racismo...
Paz é não amarmos o suficiente / Estando tão perto do abismo. / Paz é.. hipocrisia!
Paz é o dia 4 de Abril, para quem fica em casa / Paz é dormir e acordar e não ser o nosso dia / Paz é uma guerra numa perfeita temperatura... fria!
//
About: Peace? It's war! / Peace is death, but not of yours, / Peace is losing the one you love the most, / But having been able to say the most complete goodbye. /Rest in Peace, my dear Mother. / Truthfully, Peace is sitting on the throne / After a long day's work. / Peace is the solemn sleep of a head of the family, Who suffers from not having money for late nights / But rests in his bed knowing that the bills...
are paid! / Peace is being in the middle of armed conflict / But having time for racism... / Peace is not loving enough / Being so close to the abyss. / Peace is.. hypocrisy! / Peace is the 4th of April, for those who stay at home / Peace is sleeping and waking up and not being our day to go/ Peace is a war in a perfect temperature... cold!
are paid! / Peace is being in the middle of armed conflict / But having time for racism... / Peace is not loving enough / Being so close to the abyss. / Peace is.. hypocrisy! / Peace is the 4th of April, for those who stay at home / Peace is sleeping and waking up and not being our day to go/ Peace is a war in a perfect temperature... cold!
Sobre: Sobre ansiedade: Uma resposta sem data de chegada é o mesmo que uma mensagem numa garrafa à deriva a caminho do nada...
Sou uma pessoa muito ansiosa, herdei isso da minha Mãe. Controlador crónico das minhas circunstâncias e incapaz de viver com o acaso ou incerteza, herança viva do meu Pai...
Mas por vezes, a pessoa que queremos ser se antecipa à que somos e pomos peso e expectativas em pessoas ou respostas que pensamos que vão desbloquear um novo nível do nosso percurso. E isso, por falta de uma forma mais eloquente de o expor, é uma autêntica matumbice! Tenho me moldado para ser alguém preparado para o que idealizo e ir buscar, ao invés de esperar, aquilo que "mereço", para que as respostas não se tornem novas chagas numa coroa de espinhos, mas sim complementos numa mente já adornada de conhecimento...e serenidade.
//
About: About anxiety: A reply with no arrival date is the same as a message in a bottle drifting towards nowhere... I'm a very anxious person, I inherited that from my Mother. Chronic controller of my circumstances and incapable of living with chance or uncertainty, my Father's living heritage...
But sometimes, the person we want to be is ahead of who we are and we put weight and expectations on people or answers that we think will unlock a new level of our path. And that, for lack of a more eloquent way of expressing it, is real ''matumbice''! I have been molding myself to be someone prepared for what I idealize and to seek, instead of wait, what I "deserve", so that the answers do not become new wounds in a crown of thorns, but complements in a mind already adorned with knowledge... and serenity.
Sobre: Um tributo para a pessoa mais importante na minha vida, a minha falecida Mãe. Que a sua alma descanse eternamente em Paz!
''Honestamente, f*d#-se o Cancro!!! E não apenas em Outubro... levaste a alma mais linda que eu já conheci, mas a perda foi tua, porque as lendas nunca morrem!''
//
About: A tribute to the most important person in my life, my late Mother. May her soul rest in Peace for all eternity.
''Honestly, f*ck Cancer!!! And not just in October... you took the most beautiful soul I've ever met, but joke's on you, because legends never die!''
Sobre: Vós sóis mulheres de força / Que sustentam famílias, Que proferem dignas homilías / Ao dar educação à vossa prole / Vós sóis mulheres trabalhadeiras, Desafiadoras das circunstâncias / Mas sempre cheias de delicadeza / E marcantes traços de beleza / Vóis sóis as fantásticas cartógrafadoras naturais / Que as nossas cidades possuem, / Desde cedo, traçam uma meta / E graciosamente a atravessam... / Vós sóis Guerreiras submissas / Que necessitam rebuscar dentro de si / Atributos inexplorados / Mas que de certo serão por todos adorados! / Admiro a tua tenacidade / Admiro o teu senso de responsabilidade / Admiro a tua força / E espero algum dia possuir uma parte dela.
//
About: You are women of strength /Who sustain families, Who deliver worthy homilies /By giving education to your offspring / You are hardworking women, challengers of circumstances / But always full of delicacy / And striking features of beauty / You suns the fantastic natural cartographers / That our cities have, From an early age, they set a goal / And gracefully cross it... / You are submissive Warriors / What containers to search inside yourself / unexplored attributes
But which will certainly be adored by all! / I admire your tenacity / I admire your sense of responsibility / I admire your strength / And I hope to someday own a part of it.
But which will certainly be adored by all! / I admire your tenacity / I admire your sense of responsibility / I admire your strength / And I hope to someday own a part of it.
Sobre: Às vezes quando tens uma ideia, o melhor que podes fazer é trazê-la para a realidade. Bem-vindos a um canto da minha mente que gosto de explorar com frequência.
//
About: Sometimes when you have an idea, the best thing you can do is bring it to reality. Welcome to a corner of my mind that I like to explore often.